Русский центр ЕГУ

ԵՊՀ ռուսական կենտրոն

И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово.

Анна Ахматова

”РУССКАЯ ПОЭЗИЯ В ПЕРЕВОДАХ АРМЯНСКИХ ПОЭТОВ”

23 июня студенты третьего курса факультета армянской филологии провели в Русском центре литературный вечер «Русские поэты в переводах армянских поэтов».

 

В ходе мероприятия студентки Мери Хачикян и Асмик Хечоян прочитали свои переводы стихотворений Пушкина и Есенина. Как оказалось, это их любимые русские поэты. Рузанна Алексанян, Асмик Агагулян и Сона Егиазарян декламировали стихи на русском и армянском языках. Ирина Сарибекян представила стихотворения Есенина в переводе Ваагна Давтяна, Теймине Цатурян — стихотворения Пушкина в переводе Амо Сагияна. Луиза Казарян очень интересно выступила с «Песней о буревестнике» и «Песней о соколе» Горького в переводе Егише Чаренца.

Преподаватель-арменист М. Киракосян, подготовившая литературный вечер, отметила интерес студентов-арменистов к русской литературе и русской культуре в целом.

Директор Русского центра Арусяк Нерсесян познакомила учащихся с интересными фактами из жизни А. Пушкина и С. Есенина, представила таких поэтов Серебряного века, как А. Блок, А. Ахматова, М. Цветаева, Б. Пастернак.

 

Как отметила студентка Мелания Карапетян, в процессе подготовки к вечеру она лучше узнала русскую поэзию, полюбила её. Все участники подчеркнули, что им как филологам необходимо знание русской литературы, и они благодарны Русскому центру за то, что здесь они имеют возможность окунуться в мир русской культуры: почитать, послушать и даже увидеть весь тот богатый пласт русской культуры, который представлен в Русском центре.